1/19/2012

Language Gaps

Have a look at the following links (thank you Juan):

http://matadornetwork.com/abroad/20-awesomely-untranslatable-words-from-around-the-world/
http://matadornetwork.com/abroad/20-more-awesomely-untranslatable-words-from-around-the-world/

Can you think of any English term that has no equivalent in Spanish, or that in order to be translated a long explanation is required?

2 comments:

  1. A “procrastinator” is a person who prefers doing something tomorrow than doing it today. I thought that it had no Spanish translation (or not in just one word) until I realized that the verb “procrastinar” exists.
    I´ve heard somewhere that Skimos have lots of words for what we translate just as white. I find it curious. We are not able to discriminate among so similar colours. Maybe it proves that something exists only if there is a word to name it.
    Manolo 5ยบ

    ReplyDelete
  2. -spam: a type of meat
    -serendipity: unexpected happaenings by accident
    -cheesy: something or someone with a bad taste
    ...of course there are a lot more

    ReplyDelete